Možná si myslí, že nevíme, že to dělá schválně... ovšem my víme svý, není to tak, pane advokáte?
Май си мисли, че не знаем, че го прави нарочно... но ние не сме вчерашни, нали, адвокате?
Možná si myslí, že jsme zabloudili.
Може дори да помисли, че сме се изгубили.
Možná si myslí, že je pták.
Може би си мисли, че е птица.
Možná si myslí, že ti chybí soucit.
Mоже би си мисли, че ти липсва състрадание.
Možná si myslí, že bys ho viděla jinak, kdyby jsi to zjistila.
Може би, се е страхувал, че ще го гледаш по друг начин, ако разбереш.
Možná si myslí, že když dostatečně sníží rozpočet, tak si tě něbudou moct dovolit.
Може би си мисли, че ако ореже достатъчно, няма да имат пари за теб.
Možná si myslí, že to světlo je auto, co se na něj řítí.
Може би си мисли, че светлината е кола достигайки до него.
Možná si myslí, že nám tím naruší schopnost ovládat město.
Може би мислят, че ще навреди на възможността ни да управляваме града?
Nevím, možná si myslí, že ti dává špatný příklad.
Не знам сигурно мисли, че ти дава лош пример.
Možná si myslí, že je to součást pravidel.
Вероятно си мисли, че това е част от задълженията им.
Možná si myslí, že jsem mrtvá.
Може би мисли, че съм мъртва.
Možná si myslí, že v této oblasti práci dokončily.
Може би мислят, че са приключили с тази част.
Možná si myslí, že dělá správnou věc, ale nohu má přitom zasranou od hovna a strčenou rovnou v hubě.
Той може да си мисли, че върши добра работа, но всъщност, знаете, краката му са покрити с кучешки лайна има и в устата му.
Možná si myslí, že jsou skuteční.
Сигурно си мислят, че са живи.
Možná si myslí, že soukromá klinika by byla pro něho lepší.
Може би мислят, че е по-добре да се грижат сами за него.
Možná si myslí, že mu nebudu stát v cestě.
Може би мисли, че няма да му пречим на пътя.
Možná si myslí, že něco skrýváš.
Може би си мислят, че криеш нещо.
Možná si myslí, že spolu pícháme.
Може би мисли, че се чукаме.
Možná si myslí, že s tím máš něco společného.
Може да мислят, че имаш нещо общо.
Možná si myslí, že je pořád ve hře.
Може да мисли, че още са в играта.
Možná si myslí, že ty jsi.
Може би си мисли, че го имаш.
Možná si myslí, že letos opět vyletím u závěreček, nebo si konečně uvědomil, že se víc hodím na sekretářku než na chirurga.
Не знам дали си мисли, че отново ще се проваля на изпитите или може би най-накрая е осъзнал, че ще бъда по-добра като секретарка, отколкото като хирург.
Možná si myslí, že je to poetické.
Може би мислят, че е поетично.
Jo, no, možná si myslí, že je nakonec může dát na protiúčet za krále.
Да, може би мисли, че евентуално може да изтъргува всички тях за цар.
Možná si myslí, že tě miluje, ale on tě ještě ani doopravdy nepoznal, že?
Може да си мисли, че те обича, но все още не те е опознал, нали?
Možná si myslí, že to vyčistil důkladně.
Мхм. Може да си мисли, че добре е почистил.
Ostatní o vás možná pochybují, možná si myslí, že vaše revolucionářské řeči jsou jenom... způsob jak skrýt váš zármutek... ale já si to nemyslím.
Други може да се съмняват, че революционната ти беседа е само за да прикриете мъката си, но аз не съм съгласен.
Možná si myslí, že máš nějaký potenciál a nemáme čas.
Може би си мисли, че имашпотенциал, а ние нямаме много време.
Možná si myslí, že je mrtvý.
Може би мислят, че е мъртъв.
Možná si myslí, že jim dlužíš.
Може би, те си мислят, че си им задължен.
Možná si myslí, že na to nemáme nervy.
Може да си мислят, че не ни стиска да се откажем.
Možná si myslí, že jsme vyplašili Nashe a ten to všechno rozjel.
Може би ни обвинява, че сме подплашили Наш.
Možná si myslí, že něco víš.
Той мисли ли, че ти знаеш нещо?
Možná si myslí, že to byla náhoda.
Ще решат, че е било късмет.
2.6295080184937s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?